金融翻译_金融英语翻译_法律金融翻译_金融翻译公司

翻译资讯    发布时间:2019/11/21 11:33:55

中国金融业对外开放的步伐加快,金融领域的翻译需求随之增多,同时对金融翻译的专业性及准确性也相应提升。不仅要求译员拥有丰富的金融方面知识,更要有严谨的工作态度,力求在金融翻译时做到准确,严谨。新乡翻译公司介绍金融翻译资讯。

·金融翻译有哪些特点?

1、金融翻译国际化

自中国加入世贸组织以来,各行各业都向国际化发展,但是金融行业尤为的突出和明显,就金融翻译而言,过去大多数都是英译中的稿件,但是近几年发展中,中译英稿件逐年增多,真正实现“走出去”的实践活动,这种中外之间的交流,对翻译公司的需求越来越大。

2、金融翻译专业化

金融行业涉及较多专业术语,而且更新较快,对译员掌握专业词汇的能力要求很高,为保证金融翻译的专业性,译员要不断学习并适应日新月异的金融行业,同时金融行业还会与其他行业有交集,在金融翻译时,要慎重选择词语,不仅需要掌握金融翻译相关知识,更需要有综合的社会科学知识结构。

3、金融翻译保密性

金融行业当中涉及到大量的分析报告,财务数据,和具体的运营目标等,对于企业来说,这些数字是关系到企业命运的核心内容,翻译公司在做有关金融翻译相关文件时,一定遵守保密条例,做到严格的保密性,秉持良好的译德,予以保密。

·金融行业的翻译项目

新乡翻译公司涉及金融行业包括:财务会计金融翻译项目,审计报告金融翻译项目,商业收购与并金融翻译项目,经济学论文金融翻译项目,保险金融翻译项目,房地产金融翻译项目,贷款与证券金融翻译项目和银行金融翻译项目等等。

金融翻译_金融英语翻译_法律金融翻译_金融翻译公司
 

新乡翻译公司的金融翻译服务优势:

1、专业的金融翻译服务团队

正规的翻译公司应当有如下运营团队,并且有系统的作业流程。

(1)销售团队:专门负责翻译服务的产品销售,推广公司翻译产品。

(2)项目团队:由项目经理根据项目专业领域、语种、翻译类型等方面要求,选择与项目最匹配的翻译服务人员。

(3)校审团队:校审团队对翻译稿件从词汇、错别字、单词拼写及标点使用等方面进行校对,确保无遗漏、错译。

(4)售后团队:客户在服务使用过程中,提出补充或修改要求,由售后服务团队将修改要求及补充要求告知项目经理,项目经理安排相关人员对客户的提供相关服务。

2、确保翻译质量

项目管理小组或项目经理能保证项目均能按要求有序的进行。为了保持翻译质量和用词规范的统一,我们会及时组建标书翻译小组,分析各项要求,统一标书专业词汇,确定翻译语言风格,以及译文格式要求等。

3、高效率的翻译速度

从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,通过各个部门的团结有序,专业优秀的翻译人员以及谨慎仔细的校审团队共同努力和紧密配合,同时做到高效率,快速度翻译的原则,保证速度同时保证高水平。

4、严格的翻译流程和审核标准

金融翻译既要求用词专业准确,又要求翻译文件的前后法律效应一致,所以,新乡翻译公司依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程独特的审核标准为客户提供一流的金融翻译服务。

5、金融翻译的报价合理

俗话说一分钱一分货、便宜没好货,翻译本来是智力与体力相结合的耗时劳动,新乡翻译公司承诺在提供高效优质翻译服务的同时,会比同行翻译公司的价格更公道,更易接受,是性价比很高的选择。

以上就是新乡翻译公司总结的金融翻译资讯,希望对你有所帮助,更多翻译资讯,敬请登录新乡翻译公司官网查看!

——选自:新乡翻译公司

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

99%的用户还阅读了:

新乡翻译公司讲金融专业名词翻译

金融翻译的基本要求都有哪些-新乡翻译公司

为什么小语种翻译收费偏高_翻译公司如何进行小语种翻译报价


Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1