为什么小语种翻译价格较贵_翻译公司的小语种翻译收费标准

翻译资讯    发布时间:2019/11/27 14:43:56

小语种翻译,指相对英语这些应用面很广用者甚众的外语而言,只在少数国家应用的外语语种。对小语种的定义一般有两种。而通常认为是指除联合国通用语种(汉语、英语、法语、西班牙语、俄语、阿拉伯语)外的语种。新乡翻译公司介绍小语种翻译的资讯。

·小语种翻译价格为什么普遍较高?

1、小语种使用范围有限

小语种仅在部分国家作为官方语言。有的甚至只有一个国家用,比如日语。所以适用范围有限,市场需求有限,也自然不会大幅度普及。

2、小语种教育资源有限

小语种一般都是大学才可能开设的课程。有小语种专业,也有辅修。但因数量不多,所以毕业以后大都进入国家部委,新华社电台、高校、国企、外企,外派等收入较好的工作岗位,而小城市基本没有小语种培训机构。

3、小语种翻译难度大

很多人认为,学会了一门外语就可以从事翻译工作,其实这是对翻译的简单认识。翻译是一项复杂的专业工作,涉及到专业外语、业务知识和母语表达等相关方面,所以一个优秀的小语种翻译达人,不仅要掌握出色的外语和中文能力,同时翻译文件所属的行业知识也有比较好的积累和了解。

4、全职翻译数量少

选择当全职翻译的非常少,和英语翻译不一样,没有哪个公司会专门聘请一个全职小语种翻译员,因为没有那样的稿件量和需求量,所以小语种的翻译员基本都是兼职的形式和各种翻译公司合作。

5、小语种翻译人才的缺乏和不足

因人才匮乏,所以能为客户提供小语种翻译服务并不多,其翻译价格自然也就高了。虽然现在很多高校、大专院校和社会培训班也开设小语种,但纯翻译人才,而且高素质,高质量的翻译人才还是很稀缺。

为什么小语种翻译价格较贵_翻译公司的小语种翻译收费标准

二、影响翻译公司的小语种翻译收费标准的因素有哪些?

1、与所属小语种行业或内容的难易程度有关

翻译公司针对小语种翻译的收费有多方面的因素,首先所需翻译的行业或内容的难易程度是收费标准的关键因素,专业而且难度较大的内容翻译收费自然会比较高,若是日常信息的翻译,则收费会比较低。

2、与翻译时间有关

翻译公司收费标准也不仅仅是局限于这些标准,还在于所需要的时间。若是加急稿件的话,则需要另行支付加急费用,而这样的情况下费用是比较高的。此外,客户的特殊翻译要求对收费标准也有一定的影响。

3、根据小语种翻译稿件的种类、内容有关

翻译公司小语种翻译收费标准与所需翻译的语言种类以及稿件的长短也有直接关系,小语种翻译服务越长的稿件翻译需要的费用越高,因为专业翻译公司都是根据字数的多少来收取费用的。

4、与小语种翻译稿件的专业程度有关

在进行小语种翻译时,不同领域都有专属的专业词汇,尤其是法律和专利方面,其中专业词汇较多,也比较严谨,因此,这些小语种翻译稿件的价格会更贵,会增加一定比例的翻译成本。

以上就是新乡翻译公司总结的小语种翻译资讯,希望对你有所帮助,更多翻译资讯,敬请登录新乡翻译公司官网查看!

——选自:新乡翻译公司

————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

99%的用户还阅读了:

英语翻译技巧-翻译资讯-新乡翻译公司

如何选择新乡翻译公司-新乡翻译公司

翻译公司的翻译服务价格标准_专业翻译公司的判断标准


Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1